Într-o carte scrisă într-un mod subtil, aproape plăcut (în ciuda subiectului abordat) și potrivită cititorilor de la 8 la 14 ani, aflăm povestea Annei care împreună cu întreaga ei familie este nevoită să se refugieze în țări străine, departe de Germania nazistă a anilor ’30.
„Când Hitler a furat iepurele roz” scrisă și ilustrată de Judith Kerr, traducere din limba engleză de Luminița Gavrilă, editura Pandora Publishing, anul 2024.
Preocupată de săniuș, teme și prieteni, pe Anna nu o îngrijorează prea mult câștigul iminent al naziștilor la vot. Curând însă ea și familia ei trebuie să fugă din Germania, departe de Hitler și de vechea lor locuință.
Anna, personajul principal, este forțată să se adapteze diferitelor limbi, culturilor „ciudate” și noilor profesori, uneori fiind pe cale să renunțe de frustrare, alteori scăpărând de bucurie la micile succese școlărești…
Deși puțin monotonă și destul de simplă (vedeți mai jos la ce mă refer mai exact), cartea mi-a lăsat o impresie bună datorită întâmplărilor relatate pe care nu am putut decât să le privesc cu interes, mai ales deoarece se pare că povestea se bazează pe propria călătorie a autoarei Judith Kerr, decedată în 2019. Da, călătoria din 1933 este inspirată din viață reală. Deci, chiar dacă în carte nu găsești lucruri convențional captivante, precum magie sau spioni, pentru mine cartea a rămas emoționantă.
Această carte se bazează mult pe dialog, adică are multe replici, personajele vorbesc mult și de obicei replicile sunt destul de scurte… iar eu nu sunt sigur că îmi place așa. Sigur, poate că această poveste are nevoie de multe conversații pentru a avea sens, însă ceva legat de dialogul des mă deranjează în general.
Întrucât se adresează cititorilor din categoria de vârstă 8-14 ani, „Când Hitler a furat iepurele roz” nu utilizează cuvinte complexe sau un vocabular extrem de dezvoltat și totuși, lectura m-a ținut „în priză”.
…Ba chiar simplitatea cărții m-a ajutat oarecum să mă relaxez citind-o; în timpul lecturii rareori mă simțeam încordat și mi-a plăcut că nu este foarte solicitantă sau stresantă. Eu cred că o carte nu are nevoie de un suspans accentuat pentru a fi plăcută: de exemplu, pentru „Când Hitler a furat iepurele roz” au fost suficiente stilul de scris, întâmplările în sine și micile ilustrații!
Cartea abordează o temă serioasă, aceea a războiului. Anna este nevoită să se refugieze împreună cu familia departe de bârlogul Führerului, adică de Germania nazistă, și totuși cartea are o „atmosferă” relaxată și cumva despovărează situația, înseninând-o, estompând răutățile războiului și punând în lumină aspectele vieții personale a Annei în favoarea detaliilor de război. Să nu credeți însă că Anna și familia ei nu sunt afectate de acesta în poveste!
Per total, cartea este plăcută și ușor de citit, potrivită oricui interesat de război, de nazism sau de anii ’30 cu o abordare lejeră. Eu cred că volumul de față este bun și pentru iubitorii de istorie, deși nu conține multe detalii istorice precise, fiindcă pare menit cititorilor mai mici. Mi-a plăcut și, deși e o lectură ușoară pentru mine, va rămâne în mintea mea ca fiind o carte frumoasă.
V-o recomand cu drag și pe data viitoare!
Cartea a fost pusă la dispoziție de editura Pandora Publishing.
Sursă poză autoare: Jewish News.